史上最低の翻訳ミスで紹介した看板と似たような別の失敗が、この英語とウェールズ語の看板。
英語では「重い荷物を積んだ車は通行できません。住民のみ通れます」というものなのですが、下のほうの全然読めないウェールズ語の内容はというと、なんと、
「ただいまオフィスを不在にしています。翻訳の依頼をお待ちしております」
ウェールズ語の翻訳者にメールを送ったら、不在メールがウェールズ語で返ってきたので、その文章が翻訳だと勘違いしてそのまま看板にしちゃったんですね。
via Geekologie
主にネットで拾った面白ネタ
史上最低の翻訳ミスで紹介した看板と似たような別の失敗が、この英語とウェールズ語の看板。
英語では「重い荷物を積んだ車は通行できません。住民のみ通れます」というものなのですが、下のほうの全然読めないウェールズ語の内容はというと、なんと、
「ただいまオフィスを不在にしています。翻訳の依頼をお待ちしております」
ウェールズ語の翻訳者にメールを送ったら、不在メールがウェールズ語で返ってきたので、その文章が翻訳だと勘違いしてそのまま看板にしちゃったんですね。
via Geekologie
イギリスの19歳ジョージ・ギャレットさんが改名してつけた新しい名前は、
スーパーマン・スパイダーマン・バットマン・ウルヴァリン・ハルク・フラッシュ全員を合わせたより速いキャプテン・ファンタスティック (Captain Fantastic Faster Than Superman Spiderman Batman Wolverine The Hulk And The Flash Combined)
…おいおい。中二かおまえは。
サイコロ型のタイマーcube timer。数字を上にすると、その数字の分数のタイマーになります。たとえば、5の面を上にして置くと5分後にアラームがなる。
数字の種類は5, 15, 30, 60。日本人としては3が無いのは問題ですねえ。
値段は17.99ドル
via bookofjoe
Originally uploaded by Kiryu Tsukimiya
symfonyの中の人へ届け、ということでレポートはこちら。