ぶはははは
Target(ターゲット)といえば、日本でいうジャスコやヨーカ堂のような大手総合スーパーですが、中華料理のテイクアウトでよく使われるダンボール製の箱の形に似せたテーブルランプを売り出したそうです。
中華料理ということもあり、そのランプシェードには漢字が…
おおきな「性」の字。
Targetのオンラインショップの説明には、「子供部屋に最適」とか書いてあります。
「なんかよくわからんが漢字をデザインに使えばクールだろう」と思ったんでしょうね…
ぶはははは
Target(ターゲット)といえば、日本でいうジャスコやヨーカ堂のような大手総合スーパーですが、中華料理のテイクアウトでよく使われるダンボール製の箱の形に似せたテーブルランプを売り出したそうです。
中華料理ということもあり、そのランプシェードには漢字が…
おおきな「性」の字。
Targetのオンラインショップの説明には、「子供部屋に最適」とか書いてあります。
「なんかよくわからんが漢字をデザインに使えばクールだろう」と思ったんでしょうね…
スーパーマリオ風に表現された、女性と仕事・育児についての架空のゲーム動画です。
Girls suck at video games / Les filles sont nulles aux jeux vidéo from Stéphanie Mercier on Vimeo.
via Pourquoi les filles sont nulles aux jeux vidéo | Ufunk.net
「ブレイクダンサー v.s. 猫」動画も
via reddit
ナナオ社のハイエンド向けディスプレイで有名なEIZOブランドの、ドイツでのプロモーションだそうです。12人の美女が月替わりであられもない姿をさらしています。
via Ufunk
[更新 2010-09-10] カレンダーに書かれた女性はCGで作られたもので、生身の女性を全身レントゲンにかけたわけではない、とわかったそうです。
韓国の動画で、英語のswear wordsを「真剣に」解説してます。assholeの説明で黒板に絵を描いたり、「えービッチというのは犬のメスのことです」「ビーチじゃないですよビッチですよ」とか、笑えます。
逐一「fuckにあたる韓国語は…」と解説してるみたいなので、韓国語がわかるともっと面白いんだろうなと。
via [Video] How to swear in English
スポーツケーブルテレビのESPNによる、ワールドカップ2010の番組宣伝ポスターから、日本チームをテーマにしたものがこれ。
カメルーンはこれ
出場各国のものがこちら
応援は南アフリカの楽器ブブセラで。無料のiPhoneブブセラアプリVuvuzela2010はこちら