木村カエラ(笑) XYLISH 新CM


いろんな事情(笑)

ピンチをチャンスに転換した、これを企画した人はすごいと思った

世界最大のスケートボードと、その転倒


動画を見るまで「最大」ってどういう意味だよ、と思ってました。こういうことか。

一人でも

動画はこちら

Ufunk.net

ドット絵コスプレ


実在するゲイリーさんをドット絵化してコスプレするという、8bit Garyプロジェクト

英語圏ではファミコン風のドット絵のことを8bitと呼ぶことが多いみたいですね。8bitゲイリーの中の人は女性です。ビットを体中につけるから、小柄な人じゃないと本物と似たサイズになりませんからね。

リンク先の多数の写真を見ると感じますが、これだけ大量のドットを作って衣装を作るのって、かなりたいへんだったでしょうね。

8-bit costume – Boing Boing

アメリカの大手スーパーで漢字をあしらったクールなランプが売られる。ただし漢字の意味は「セックス」


ぶはははは

性のテーブルランプ

Target(ターゲット)といえば、日本でいうジャスコやヨーカ堂のような大手総合スーパーですが、中華料理のテイクアウトでよく使われるダンボール製の箱の形に似せたテーブルランプを売り出したそうです。

中華料理ということもあり、そのランプシェードには漢字が…

おおきな「性」の字。

Targetのオンラインショップの説明には、「子供部屋に最適」とか書いてあります。

「なんかよくわからんが漢字をデザインに使えばクールだろう」と思ったんでしょうね…

Shanghaiist via The Blotter

関連

史上最低の翻訳ミス